Italia canta a Serrat no es un nuevo disco de homenaje a Serrat aunque podría serlo, dadas las ya numerosas versiones italianas que se han hecho a lo largo del tiempo. A continuación hago un repaso de todos los artistas y discos que en Italia han cantado alguna canción de Joan Manuel Serrat. Una curiosidad que será del interés del buen aficionado a la música de Serrat o a la canzone. Intérpretes tan reconocidos como Mina Mazzini, Gino Paoli, Ornella Vanoni, Mia Martini, Anna Oxa o Francesco Guccini entre otros han cantado las canciones de Serrat.
Y hablando de versiones de Serrat en Italia hay que empezar hablando de Mina Mazzini, por ser la pionera grabando temas de Serrat en italiano en varios discos, aunque en número de versiones el número uno sea Gino Paoli, en algunos casos la versión en italiano es libre, nada tiene que ver con la letra original, son en su mayoría adaptaciones de Paolo Limiti para la voz de Mina, es el caso de Bugiardo e incosciente, con la música original de La tieta de Serrat. La adaptación al italiano sobre músicas de Serrat con letra de Paolo Limiti crea una perfecta simbiosis entre la musicalidad serratiana y la interpretación de Mina. “La tieta” en italiano o"Bugiardo e incosciente" fue grabada por
primera vez por Mina Mazzini en la adaptación de Paolo Limiti en 1969 con una orquestra de 40 elementos dirigida por Augusto Martelli y con unos arreglos muy interesantes, con esta pieza Mina Mazzini cosechó un gran éxito en Italia, como muestran las numerosas versiones de la adaptación de Limiti que se grabaron posteriormente por diferentes intérpretes italianos. La canción aparece en el LP "Bugiardo più che mai…" en 1969 y en 2 singles de 1969 y 1970, también en el LP "Del mio meglio" (1971), y posteriormente en el CD "Oggi ti amo di più" (1988), en el recopilatorio publicado en España "Grande, Grande, Grandes Éxitos" (1994), en Minantologia (1997) y también en "The Platinum Collection"(2004). La segunda canción versionada por Mina es “Balada de otoño” en italiano, Mina graba en 1972 su “Ballata d´autunno” también en adaptación de Paolo Limiti y la incluye en su disco "Altro"(PDU/EMI), siguiendo en este caso el original de "Balada de otoño", y con orquestación de Natale Massara. En 1973 se edita en el LP "Del mio meglio nº 2", en "Di tanto in tanto" en 1978, en el recopilatorio "Grande, Grande, grandes éxitos" (Hispavox, 1994), en "Minantologia" (1997) y en "Platinum 2" (2006). En 1983 Mina recrea de nuevo a Serrat en “Ahì, mi amor”, que no es otra que "Romance de Curro el Palmo" en adaptación al italiano de Paolo Limiti, a excepción de algunos versos iniciales es diferente de la original y se edita en "Mina 25 Vol. 2" (PDU/EMI), con arreglos de Mario Robbiani. También está incluida en "Oggi ti amo di più" (PDU/EMI, 1998) y en el recopilatorio "Platinum 2" de 2006. Serrat y Mina cantan un dúo juntos por primera vez en un disco en castellano de Mina editado en septiembre de 2007, de título Todavía, compuesto por dúos de Mina con diferentes intérpretes españoles. La canción que cantan Mina y Serrat es el tema "Sin piedad" del disco "Versos en la boca" de Serrat.
Web en castellano y catalán dedicada a Mina Mazzini
VÍDEO DE SERRAT Y MINA MAZZINI CANTANDO SIN PIEDAD:

Las primeras versiones de Serrat que encontramos en la voz de Gino Paoli fueron editadas en su disco "Amare per vivere" (Durium, 1972), Paoli canta una versión de "Barquito de papel" bajo el título de "Sogno di gioventù", en el mismo disco encontramos también "Ballata d'autunno" (Balada de otoño), bellísima versión con texto ligeramente diferente del grabado por Mina. Poco después destaca el disco homenaje "I semafori rossi non sono dio" (Durium, 1974) con arreglos de Giampiero Boneschi y Pinuccio Pirazzoli. La donna che amo (La mujer que yo quiero), Il manichino (De carton piedra), Un'altra estate, La libertà, Nonostante tutto (Que va a ser de ti), I miei dieci anni, Mediterraneo, La sbandata, Chopin (Tio Alberto), Ma andate a...
También se edita en 1074 "Gino Paoli canta Serrat" (Ricordi, 1974) con Mediterraneo, La donna che amo (La mujer que yo quiero), Un'altra estate, I miei dieci anni, Nonostante tutto (Que va a ser de ti), Il manichino (De carton piedra), La libertà, Chopin (Tio Alberto), La sbandata, Ma andate a...
Otra edición con variaciones en su contenido y variando algunos títulos fue editada en España por la discográfica Durium en 1978 bajo el título "Gino Paoli canta Éxitos de Joan Manuel Serrat",
curiosamente tradujeron los títulos literalmente de las versiones italianas, cambiando así los títulos originales de las canciones de Serrat: Mediterraneo, La desviada, La mujer que yo quiero, A mis diez años, La libertad, A pesar de todo, Otro verano, Chopin, El maniquí, Vete a... Más versiones serratianas en obras de Gino Paoli: "Chopin (Tío Alberto)" en el disco "Il gioco della vita" (Durium, 1979) con arreglos de Giampiero Boneschi y Pinuccio Pirazzoli. En el disco "Insieme" (Cgd, 1985), conjunto entre Gino Paoli y Ornella Vanoni, Gino Paoli interpreta en solitario "Mediterraneo" (versión en italiano) arreglada por Giuseppe Vessicchio. En 1996 Paoli canta "Il vestito rosso" (“Penélope” en italiano) y la incluye en su disco de versiones de otros autores, bajo el título "Appropiazione Indebita" (Fonit Cetra).
-Ya en 1970 Jula De Palma graba “Bugiardo e incosciente” con la Orquesta de Gianni Ferrio en su disco "Jula al Sistina".
-En 1973 la ya desaparecida y muy admirada cantautora Mia Martini registra la versión italiana de Señora (“Signora”) en su LP "Il giorno dopo" (BMG Ricordi) en adaptación de Paolo Limiti, editada en CD en 2003. En 1983 edita una nueva grabación en directo de "Signora" en el CD "l miei compagni di viaggio" (BMG Ricordi).
-El crooner italiano Johnny Dorelli canta también su versión de "Bugiardo e incosciente" con arreglos de Gianni Ferrio en el álbum de 1973 "Le canzoni che piacciono a lei" dedicado a Catherine Spaak.
-En 1980, Giovanna Nocetti graba "Ahi, mi amor" (Romance de Curro el Palmo) en su disco "Giò" en colaboración con Paolo Limiti.
-En 1988, Anna Oxa retoma "Bugiardo e incosciente" en su programa para la RAI "Fantastico 9", en una bella vesión en la que se incluye en el final la voz de Serrat.
-En 1989 Lena Biolcati canta "Piccole cose", versión italiana de Aquellas pequeñas cosas con letra de Gino Paoli, incluida en el disco "La luna nel cortile".
-En 1990 Franco Simone canta “De cartón piedra” en italiano, rebautizada como “II manichino”, el cantante graba esta canción en "Dizionari dei sentimenti" (Skizzo- Discomusic).
-Aunque no se ha llegado a publicar, la desaparecida cantante sarda Marisa Sannia grabó en 1990 un CD de título "Una certa idea di me...e Serrat" en el que incluía los temas Quelle piccole cose, Il manichino, Parole d´amore y Aquellas pequeñas cosas.
-Rita Pavone interpreta "Bugiardo e incosciente" en el espectáculo de televisión "Mina contro Battisti" (1995).

-La gran Ornella Vanoni también canta su "Bugiardo e incosciente" en su disco "Argilla" (Warner Music,1997).
-La vocalista Cheryl Porter en "Mina in black" (2002) la graba en clave de jazz como "Bugiardo e incosciente ", entre "E se domani" e "Il cielo in una stanza".
-El cantautor Francesco Guccini la canta también aunque en dialecto modenés en "Ritratti" (2004) pero con el título más próximo al original y la titula "La ziatta".
-En 2006 el grupo Chantango graba "Il manichino" (De cartón piedra) en su disco "Bestiario d´amore", en adaptación de Gino Paoli y L. Raggi con arreglos de F. Rossato e I. Tibolla.
-En 2008 Renato Dibì graba el mismo tema "Il manichino" en la misma versión para su disco "Esisto anch'io".
SERRAT CANTA EN ITALIANO
En un single promocional del eurovisivo La,la,la en italiano.
En la cara B del single del "La,la,la" en italiano podíamos escuchar Poema d´amore, su canción "Poema de amor" adaptada al italiano.

En un single de 1989 con la canción Kubala en italiano y Barcelona i jo en catalán.
En 2008, Joan Manuel Serrat graba una versión en italiano de Aquellas pequeñas cosas (Quelle piccole cose) para un doble disco del grupo Pan Brumisti, editado por la discográfica Ala Bianca y que lleva el mismo título de la canción: Quelle piccole cose. En este disco participan otros grandes autores italianos además de Serrat, Maria del Mar Bonet, Joan Isaac y Pedro Guerra.

A finales de 2008 el Club Tenco edita el doble disco Bardóci en homenaje a Sergio Bardotti y en el que Serrat interpreta de nuevo en italiano la canción Kubala.

En el vídeo Joan Manuel Serrat y Gino Paoli - La mujer que yo quiero / La donna che amo (Dal programma "Blitz" 1982) Alrededor del piano: Serrat, Elisabetta Pozzi, Gianni Minà, Gino Paoli, Joe Sentieri, Leo Ferrè, Bruno Lauzi. Al final homenaje a Luigi Tenco.
En el siguiente vídeo, Joan Manuel Serrat interpreta Non ho altra cosa che pensare a te (No hago otra cosa que pensar en ti) en el Festival de Sanremo de 1989





maria teresa
29 may 2007 | 05:45 PM
Las versiones de Mina son estupendas!!!! como toda ella y las de Gino Paoli
son muy buenas aunque he escuchado pocas....y bueno Serrat es Serrat en el idioma que sea!!!!
Maria Teresa
carles Gámez Olaya
9 ago 2007 | 06:46 PM
Hola Carles, des de València, et felicite pel blog.
Compartisc amb tu la passió serratiana.
Pel que dius del Serrat italià, hi ha un disc en directe dOrnella Vanoni i Gino Paoli, amb Mediterraneo fent d'obertura i en uns arranjaments molt "morunos", que recorden els arranjaments que en un altre temps- allà pels 1975-1976- Serrat feia támbé...
Salutacions
Carles Gámez
Carles
18 ago 2007 | 08:20 PM
Carles, benvingut al meu racó, tinc el teu llibre sobre Serrat, el primer i l´ampliació també, una obra de referència i amb molt bones fotos.
Gràcies per l´apunt sobre el Serrat italià, una abraçada.
Carles
20 sep 2007 | 05:34 PM
Serrat y Mina Mazzini cantan a dúo el tema "Sin piedad" del disco "Versos en la boca" de Serrat en el nuevo disco de dúos de Mina en castellano de título "Todavía", editado en septiembre de 2007.
Incluyo la portada del nuevo disco en el artículo "Italia canta a Serrat".
giuliana balboni
24 oct 2007 | 06:08 PM
help necesito las palabras de mediterraneo , qien me las puede enviar?
Carles
24 oct 2007 | 06:50 PM
giuliana, en la web de Serrat:
http://www.jmserrat.com/serrat/dat/0801.html
juan fco
4 abr 2008 | 03:40 PM
Desde Chile, muchas gracias que buen artículo gracias por la información un abrazo
Juan Fco.
Carles
4 abr 2008 | 04:37 PM
Juan Fco., me alegra que te haya gustado este artículo, un abrazo.
Carles
22 may 2008 | 01:22 PM
He incorporado al artículo un vídeo de youtube en el que Mina y Serrat cantan a dúo "Sin piedad".
MARK
13 jun 2008 | 04:56 PM
LA VERSIONE DI ANNA OXA è BELLISSSSSSIMAAAAA
Carles
13 jun 2008 | 07:36 PM
Mark, aunque la comento en el artículo no he escuchado esa versión de Anna Oxa.
Carles
13 jun 2008 | 07:38 PM
Ahora ya sí, en youtube:
http://es.youtube.com/watch?v=K6wcHyqORfo
Carles
21 dic 2008 | 08:32 PM
En 2008, Joan Manuel Serrat graba una versión en italiano de Aquellas pequeñas cosas (Quelle piccole cose) para un doble disco del grupo Pan Bramisti, editado en noviembre de 2008 por la discográfica Ala Bianca y que lleva el mismo título de la canción: Quelle piccole cose.
En este disco participan otros grandes autores italianos además de Serrat, Maria del Mar Bonet, Joan Isaac y Pedro Guerra. Lo he añadido al final del artículo.
http://www.ibs.it/disco/8012855398722/pan-brumisti-1/quelle-picco...
Carles
3 ene 2009 | 12:14 AM
Al final del artículo he editado un vídeo de youtube relacionado con Serrat e Italia:
En el vídeo Joan Manuel Serrat y Gino Paoli - La mujer que yo quiero / La donna che amo (Dal programma "Blitz" 1982) Alrededor del piano: Serrat, Elisabetta Pozzi, Gianni Minà, Gino Paoli, Joe Sentieri, Leo Ferrè, Bruno Lauzi. Al final homenaje a Luigi Tenco.
JAVIER
8 may 2009 | 12:32 PM
GRANDE FRANCO SIMONE, CANTANDO IL MANICHINO ES UN POETA UN MAESTRO DE LA MUSICA ITALIANA, HUMILDE SIENTE EN EL ALMA LAS CANCIONES QUE COMPONE Y DEDICA ES EL ETERNO FRANCO SIMONE,,,,,,,
Carles
6 jun 2009 | 10:39 PM
En el siguiente vídeo que ha editado en youtube mi amigo Pere Mas, Joan Manuel Serrat interpreta Non ho altra cosa che pensare a te (No hago otra cosa que pensar en ti) en el Festival de Sanremo de 1989, lo he editado al final del artículo:
http://www.youtube.com/watch?v=mxxYEayz5T0
Carles
26 jun 2009 | 06:48 PM
Hoy he publicado en nueva adaptación (y mejorado el texto) mi artículo "Italia canta a Serrat" en la web dedicada a la canción de autor Cancioneros de Trovadores que dirige Xavier Pintanel:
http://www.trovadores.net/comentari.php?NM=579