Il mondo (1965), una popularísima canzone de los años 60, que entre otras muchas versiones también tuvo sus réplicas catalana y castellana en la voz del propio autor: Jimmy Fontana (Camerino, Italia, 1934), hoy reúno aquí las tres versiones: italiana, catalana, castellana. Que las disfruten.

De la canzone a la cançó, sólo un paso, como siempre nos recuerda el gran Joan Isaac, estableciendo puentes entre ambas.
Il mondo de Jimmy Fontana fue grabada en un EP en catalán en 1965 con el título de El món, junto a tres canciones más de Gianni Morandi, Rita Pavone y Donatella Moretti.

Esta canción tuvo un gran éxito en España, y como sigue siendo habitual hasta nuestros días, los cantantes italianos de canción melódica suelen hacer su versión para el mercado en español. Podemos escuchar la versión castellana con el título El mundo a continuación, también el conjunto español Los Mustang hizo una versión de este tema:


IL MONDO (Jimmy Fontana)

No, stanotte amore
Non ho più pensato ha te
Ho aperto gli occhi
Per guardare intorno a me
E intorno ha me
Girava il mondo come sempre

Gira, il mondo gira
Nello spazio senza fine
Con gli amori appena nati
Con gli amori già finiti
Con la gioia e col dolore
Della gente come me

Un mondo
Soltanto adesso, io ti guardo
Nel tuo silenzio io mi perdo
E sono niente accanto a te

Il mondo
Non si é fermato mai un momento
La notte insegue sempre il giorno
Ed il giorno verrà

Gira, il mondo gira
Nello spazio senza fine
Con gli amori appena nati
Con gli amori già finiti
Con la gioia e col dolore
Della gente come me

Un mondo
Soltanto adesso, io ti guardo
Nel tuo silenzio io mi perdo
E sono niente accanto a te

Il mondo
Non si é fermato mai un momento
La notte insegue sempre il giorno
Ed il giorno verrà

Oh Il mondo

Il mondo
Non si é fermato mai un momento
La notte insegue sempre il giorno
Ed il giorno verrà

Stanotte amore non ho più pensato ha te
Stanotte amore non ho più pensato ha te
Stanotte amore non ho più pensato ha te
Pensato ha te.